Hong Kong SUP Championship 香港直立板錦標賽 2022

Event Recap
賽事回顧

Co-organizers & Sponsors
合辦機構及贊助商

Race Introduction
賽事簡介

The 2022 HK SUP Championship aims to promote the SUP sport, increase public awareness and interest in SUP, and popularise this healthy and fashionable sport. HK Surf & SUP Association will select outstanding athletes from the championship to represent Hong Kong in major foreign SUP races, such as the ISA World SUP and Paddle Board Championship. In 2022, HK Surf & SUP Association will continue to promote the SUP sport to make more new faces, young people, and students participate in the championship race and inject more happiness into the event.

2022 香港直立板錦標賽旨在宣傳直立板運動,增加公眾對直立板的認識及興趣,將有益健康及時尚的運動普及化。香港衝浪及直立板總會透過錦標賽選拔成績優異的運動員,代表香港隊出征國外的大型比賽,例如ISA世界直立板錦標賽等。在 2022年,香港衝浪及直立板總會會繼續致力推廣直立板項目,將聯賽加入更多歡樂的元素,目標令更多新面孔,青少年及學生參與聯賽賽事。

Race Details
賽事內容

Date 日期

14 / 8 / 2022

Venue 地點

Kei Ling Ha San Wai 企嶺下新圍 

Race Groups 比賽組別

男子公開組 (不限年齡) Men’s Open (No age restriction)

女子公開組 (不限年齡) Women’s Open (No age restriction)

男子壯年組 (35歲或以上) Men’s Adult (Aged 35 or above)

女子壯年組 (35歲或以上) Women’s Adult (Aged 35 or above)

男子青年組 (17歲或以下) Men’s Youth (Aged 17 or below)

女子青年組 (17歲或以下) Women’s Youth (Aged 17 or below)

Race Categories 比賽項目

男子公開組10公里長途賽+2公里技巧賽
Men’s Open 10 KM Distance Race + 2 KM Technical Race

女子公開組10公里長途賽+2公里技巧賽
Women’s Open 10 KM Distance Race + 2 KM Technical Race

男子壯年組5公里長途賽+2公里技巧賽
Men’s Adult 5 KM Distance Race + 2 KM Technical Race

女子壯年組5公里長途賽+2公里技巧賽
Women’s Adult 5 KM Distance Race + 2 KM Technical Race

男子青年組5公里長途賽+2公里技巧賽
Men’s Youth 5 KM Distance Race + 2 KM Technical Race

女子青年組5公里長途賽+2公里技巧賽
Women’s Youth 5 KM Distance Race + 2 KM Technical Race

男子公開組充氣板10公里長途賽 +2公里技巧賽
Men’s Open iSUP 10 KM Distance + 2 KM Technical Race

女子公開組充氣板10公里長途賽 +2公里技巧賽
Women’s Open iSUP 10 KM Distance + 2 KM Technical Race

 Race Format 賽制

所有參賽者均會出戰兩個項目,總成績將以兩個項目所獲得的積分相加而成
(若果出現參賽者積分相同的情況,長途賽排名較佳者成績優先)

All contestants will compete in two events, and the total score will be calculated by adding up the points earned in the two events.
(If there is a situation where the participants have the same points, the one with the better ranking in the long-distance race will have priority)

Board Type 板型限制

14 尺或以下直立板/充氣板  (可用自帶板或租賃大會提供的競速硬板/充氣板)
Any hard boards or inflatables no longer than 14′ (Bring your own or rent from the race venue)

Points Allocation Table
積分分配表

Safety Guidelines
安全指引

1. All participants must wear personal buoyancy aids/ leash during the race, otherwise result in disqualification.
(Personal buoyancy aids include life jackets, inflatable purses, inflatable vests, etc.)
2. Follow the instructions of the safety boat

1. 所有參加者直立板時必須穿著個人浮具/腳繩,否則取消參賽資格 (個人浮具包含救生衣,充氣腰包,充氣背心等)
2. 需要聽隨大會安全艇指示

Race Route
比賽路線

Race Venue
比賽地點

Blue Sky Sports Club Kei Ling Ha Centre
藍天體育會企嶺下水上活動中心

No. 16, Kei Ling Ha San Wai
企嶺下新圍 16 號地下

Race Schedule
比賽時間表

07:00 – 7:30
Racer Registration 
賽員登記 

07:30 – 7:45
Equipment preparation  
器材準備 

07:45 – 8:00
Marshall 
比賽召集

08:00 – 10:30
10KM / 5KM Long-Distance Race (All Categories & Groups)
10KM / 5KM 長途賽 (所有項目及組別)

11:00 – 11:30
2KM Technical Race (Men’s Groups of All Categories)
2公里技巧賽 (所有項目的男子組別)

11:30 – 12:00
2KM Technical Race  (Women’s Groups of All Categories)
2公里技巧賽 (所有項目的女子組別)

12:00 – 13:00
Lunch 
午膳 

13:30 – 14:30
Prize Ceremony & Acknowledgements 
頒獎禮+致謝詞 

*比賽時間表可能會有更改 Race schedule is subjected to change

Registration Fee & Board Rental
賽項費用及器材租賃

男子公開組10公里長途賽+2公里技巧賽
Men’s Open 10 KM Distance Race + 2 KM Technical Race
女子公開組10公里長途賽+2公里技巧賽
Women’s Open 10 KM Distance Race + 2 KM Technical Race
$580

男子壯年組10公里長途賽+2公里技巧賽
Men’s Adult 10 KM Distance Race + 2 KM Technical Race
女子壯年組10公里長途賽+2公里技巧賽
Women’s Adult 10 KM Distance Race + 2 KM Technical Race
男子公開組充氣板10公里長途賽 +2公里技巧賽
Men’s Open iSUP 10 KM Distance + 2 KM Technical Race
女子公開組充氣板10公里長途賽 +2公里技巧賽
Woman’s Open iSUP 10 KM Distance + 2 KM Technical Race
$480

男子青年組5公里長途賽+2公里技巧賽
Men’s Youth 5 KM Distance Race + 2 KM Technical Race
女子青年組5公里長途賽+2公里技巧賽
Women’s Youth 5 KM Distance Race + 2 KM Technical Race
$380

Race board Rental 競速板租借
(Hard Board or Inflatable 硬板或充氣板)
$200

香港直立板總會提供有限量的比賽設備與參賽者,以參賽者的報名先後次序作安排
Equipment are provided on a First come first serve basis

Race Jersey
比賽制服

Hong Kong SUP Championship 香港直立板錦標賽 2022

Registration
比賽報名

Registration Deadline  截止報名日期 

2 / 8 /2022

Payment Method 付款方式

Online Credit Card 網上信用卡
 (Visa / Master / AE)

OR 或 

Bank transfer 銀行轉賬
Bank of China 012-818-1-022092-5
HONG KONG SURF AND STANDUP PADDLE ASSOCIATION LIMITED

Awards
獎項

Prize Money 獎金 

 

Men’s Open 10 KM Distance Race + 2 KM Technical Race

男子公開組 10 公里長途賽+ 2 公里技巧賽


Champion 冠軍
$4,000

1st Runner-Up 亞軍
$2,000

2nd Runner-Up 季軍
$1,000

Women’s Open 10 KM Distance Race + 2 KM Technical Race
女子公開組 10 公里長途賽+ 2 公里技巧賽

Champion 冠軍
$4,000

1st Runner-Up 亞軍
$2,000

2nd Runner-Up 季軍
$1,000

Prize 獎品

 

Prizes for Top 3 racers of all race categories #
所有組別冠、亞、季軍獎品#

Champion 冠軍
$2000 of Speedo Products
價值 $2,000 的 Speedo 產品

1st Runner-Up 亞軍
$1000 of Speedo Products
價值 $1,000 的 Speedo 產品

2nd Runner-Up 季軍
$500 of Speedo Products
價值 $500 的 Speedo 產品

#Winners are required to visit Speedo’s retail store to select the product(s) within the specified amount
#獲獎者需憑換領信親臨  Speedo 門市挑選指定金額內的產品

Commemorative gift 紀念禮品 


Top 3 racers of all categories will also receive a cap, a SUP keychain, and a 20% off coupon provided by Whatzsup
所有組別的前三名參賽者也會同時獲得由 Whatzsup 送出的精美帽子、直立板鎖匙扣及八折優惠卷一份

All participants will also receive a water bottle and two 30% off Speedo coupons provided by Speedo, and a finisher medal provided by the association. 
所有參賽者亦將會獲得完賽獎牌一枚,及由 Speedo 送出的運動水樽一個及七折優惠卷兩張

Rules and Regulations
賽事規則

1. 
All participants must register for their race entry at the registry 30 mins before the race start time published in the official race run-down. Failure to comply shall result in disqualification from the race.
所有參賽者必須於賽事開始前不少於30分鐘前報到,不遵守將導致比賽資格被取消。

2. 
All participants must wear their race jerseys assigned by HKSURFSUP during the race. A leash or Personal Floating Device is mandatory and must be worn during the race.
所有參賽者必須穿著大會分派之號碼衫作賽,並於比賽期間戴上連板腳繩或救生衣。

3. 
Entry categories and bibs are non-transferable. Violation will result in disqualification and no refund of the entry fee will be entertained.
所有參賽者不能轉讓其參賽名額及號碼布或與他人轉換組別。一經證實,有關參賽者的參賽資格將被取消,其報名費將不獲退還。

4. 
Participants who use their own SUP board, paddle, and PFD for the race should meet the requirement of HKSURFSUP.
參賽者可自備直立板、划槳及個人救生器材,但必須合乎大會比賽規格。

5. 
Participants will be disqualified if they do not start at the designated race category and start time assigned by the organizer. No result and finisher medals will be issued to those participants.
若參賽者沒有按照其指定參加之組別及時間起步,大會將取消其參賽資格。有關參賽者亦不會獲發成續及完賽獎牌。

6. 
The Chief Judge will announce three start commands (one minute, thirty seconds, and ten seconds) before the start of the race. If any racer makes a false start on the first start, the race will be restarted. If another false start was made by any racer afterward, that racer will be directly disqualified from the race.
總裁判將於比賽開始前發出三次起步口令 (一分鐘、三十秒及十秒)。若第一次起步有參賽者偷步,比賽將重新起步。若再有參賽者偷步,將直接取消參賽資格。

7.
All races will start with a water start. All participants should use a single-blade paddle and should be in a standing position on their board during the race.
所有比賽項目均以水中起步形式進行起步。起步後,所有參賽者必須使用直立板單槳及以站立姿勢賽畢全程。

8.
All participants are not allowed to take more than 5 strokes while lying, kneeling, or sitting on their board during the race.
所有參賽者若在比賽期間不慎掉進水中,在返回板上後不可伏划、跪划或坐划多於 5 槳。

9. 
All participants should note the hand signals to be used during an emergency. Hold up and wave your paddle or put both hands up (for emergency) to signal the race official / safety staff if help is required in case of injury, illness, or distressing situation.
所有參賽者應注意使用手勢信號。 如需協助、遇到受傷或危險,參賽者應高舉並揮動槳 (緊急情況) 或雙手以示需要安全人員協助。

10.
The time limit is 2.5 hours (150 minutes) for the 10km and 5km races, and half an hour (30 minutes) for the 2km race. Racers who fail to complete the race within the race time limit will be regarded as “DNF”.
10 公里及 5 公里賽事的比賽時限為 2.5小時  (150 分鐘),2 公里賽事的比賽時限則為半小時 (30 分鐘)。未能於比賽時限內完成賽事的參賽者會被視作中途退賽。

11. 
For a category with less than 4 participants to take part, HKSURFSUP reserves the right to cancel the race.
若任何組別的參賽人數不足4人,本會保留取消該組別決定權。

12. 
HKSURFSUP committee reserves the right to check the identification of any participants.
本會有權要求參賽者出示有效身份證明文件供大會工作人員查核。

13. 
HKSURFSUP committee reserves the right to refuse entry into any races at its sole discretion.
本會有權拒絕任何參賽者參賽,而不需作出任何解釋。

14. 
Any participant who severely contravenes the rules and regulations of the disciplinary code will be disqualified, and are not entitled to any prize and awards.
任何參賽者如有嚴重違反競賽規則或紀律行為,可被取消參賽資格及所獲之獎項。

15. 
HKSURFSUP has the final decision on race results and will not accept any dispute or appeal of the race results at any time.
本會對賽事成續保留最終決定權及不設上訴機制 。

16.
All participants grant permission to the organizer or its agent to use any photographs, videos, or any other record of the event for any lawful purpose including advertisement.
所有參加者授權予大會及其代理商使用任何有關賽事之相片、錄像及賽事紀錄作任何合法用途包括活動宣傳之用 。

17. 
If any accident or injury occurred during the race, the organizer will provide assistance immediately and may suspend or cancel the event to conduct rescue operation.
如活動過程中出現意外或受傷,大會將會優先顧及人身安全並盡快提供援助。大會將會因應當時情況而作出暫停、延遲賽事之決定。

Adverse Weather Arrangement
惡劣天氣安排

1.
The race will be cancelled if tropical cyclone warning signal no.3 or above or if a red or black rainstorm signal is hoisted by Hong Kong Observatory at 5:30 am on race day. 
若比賽當天早上5時半香港天文台已發出3號或以上熱帶氣旋信號紅雨或黑雨暴風信號比賽將會取消。

2.
Therefore, participants of the race are highly recommended to check the weather forecast on the night before the competition or at 5:30 am on race day.
參賽者敬請在比賽前一天留意天氣情況。有關賽事安排,請於比賽當日早上5時30分留意各大電台或電視台之廣播。

3.
The race organizer is not responsible to inform participants that the race is cancelled due to the aforementioned weather condition.
大會保留是次活動的最終決定權,任何有關活動臨時改動或消息將以大會公布為準

Health and Safety Advices
健康和安全建議

1. 
Participants are advised to take appropriate measures against sunburn and hypothermia/hyperthermia by applying sunscreen and wearing appropriate clothing.
請留意活動當日的天氣做好防曬或禦寒措施,例如防曬用品或穿着合適衣物等。

2.
Keep your body hydrated by drinking non-alcoholic/caffeine-free beverage to recover the water lost during the race.
緊記於比賽期間飲水為身體補充所流失的水分。

3.
As the race will start at the beach or near the residential area, participants are advised to minimize the noise level and keep the area clean by disposing of the rubbish appropriately.
由於比賽在沙灘範圍進行敬請各參賽者保持安靜及場地清潔。

Insurance
保險

Public liability is covered by the organizer, and participants can insure themselves if they feel necessary.
大會將購買第三者保險如有需要的參賽者可自行購買個人或相關保險。

Participant Notices
參賽者須知

1.
Participants must read the ‘Rules and Regulations carefully. Participants who completed the registration process agreed to abide by the Rules and Regulations of the race that they signed up for.
參賽者必須仔細閱讀『比賽規則』。報名申請一經遞交,即代表參賽者確認及同意接受一切賽事的規則、條款和安排。

2.
Paddlers are responsible that their health condition is suitable to take part in the race. In cases of doubt, please seek medical advice before entering the race.
參賽者必須確保其身體狀況適宜參加比賽。如有疑問,請先諮詢醫生的意見。

3.
Once the entry is accepted, the entry fee and submitted materials are non-refundable & non-transferable under any circumstances. Repeated entries to the same race will be counted as a single entry. The extra entry fee is non-refundable and cannot be transferred to another applicant or race. Also, the submitted materials will not be returned.
參賽資格一經接納,報名費將不獲退還及不可轉讓。重複的報名將被算作單一的報名。額外的報名費不予退還,並不能轉移到其他申請人或賽事。提交的報名資料將不予退還。

4.
All prizes are not redeemable for cash.
所有禮品均不可兌換現金。

CONTACT US
聯絡我們

We are looking for brand cooperation and sponsors, if you’re interested, please send an e-mail to race@hksurfsup.org
如有公司想贊助賽事或比賽當日擺放展位,請跟我們聯絡: race@hksurfsup.org

Sponsor Details 贊助資訊https://hksurfsup.org/sponsorship